Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας μετέφρασε στα ελληνικά το κείμενο του Συμβουλίου της Ευρώπης Un Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, Enseigner, Evaluer / Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα : εκμάθηση, διδασκαλία, αξιολόγηση, το οποίο μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα του Κέντρου.
Σύμφωνα με το πρόλογο των επιμελητών της ελληνικής έκδοσης το έργο της μετάφρασης και της προσαρμογής του κειμένου στην ελληνική δεν ήταν πάντα απλή ή εύκολη υπόθεση : το (…)
Accueil > Mots-clés > Crédits & sources > Pexels.com — CC0
Pexels.com — CC0
Pexels.com | Licence CCO
Articles
-
Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα : εκμάθηση, διδασκαλία, αξιολόγηση
9 octobre 2007 -
Le CECR en niveaux (C1)
21 juillet 2016, par Isabelle BarrièreLe CECRL, document désormais incontournable dans l’enseignement des langues étrangères, propose des descripteurs de compétences regroupés par niveau. Ces niveaux, communs, du moins dans leur nomination, sont des soutiens et des références pour la mise en place de programmes linguistiques, de pratiques évaluatives et d’outils pédagogiques.
-
La médiation en classe de Fle
24 mars 2007Dans la vie réelle, on a souvent besoin de jouer un rôle d’intermédiaire entre des interlocuteurs qui ne sont pas en mesure de se comprendre.
-
Pédagogie et didactique : même combat !
5 septembre 2015, par Olivier DelhayeDu fantasme au projet. Notre histoire commence par la mise en place d’un projet pédagogique.
Septembre. Premier cours. J’entre dans la classe. Une fois la porte franchie et fermée, quatre pas… quatre trop courtes secondes pour jauger les élèves du regard et décider comment je m’adresserai à eux.
Eux ! Une douzaine de lycéens, tous des garçons, plus dissipés les uns que les autres. M’ont-ils seulement vu entrer ? -
Opérationnalisation des objectifs
1er juillet 2007, par Olivier DelhayeExemple pratique de formulation de compétences de compréhension orale dont la détention par les élèves pourrait être attendue en fin d’année.
-
Innovations pédagogiques : progrès ou mirage pour le FLE ?
7 mai 2025, par Olivier DelhayeEt si ce que nous appelons « innovation » n’était qu’un enrobage moderne pour des pratiques inchangées ?
-
Quels objectifs au primaire ?
16 juin 2005, par Olivier DelhayeLe français est enseigné à l’école primaire et on se demande souvent comment il devrait y être enseigné. Voici ci-après quelques objectifs généraux communément admis et à poursuivre donc prioritairement lors de l’enseignement-apprentissage d’une langue étrangère dans le primaire :
- découverte de l’existence d’autres cultures et d’autres langues,
– découvertes de quelques caractéristiques de ces langues/cultures,
– développement de la compréhension à l’audition,
– constitution d’un (…) -
Apprentissage, évaluation et outils d’assistance à la traduction
2 octobre 2022, par Olivier DelhayeIl est si dommage que l’usage des outils d’assistance à la traduction (TAO) ne soit généralement pas autorisé durant les examens à l’université, les concours de recrutement ou, plus près de nous, durant les tests proposés en classe de langue.
D’excellentes applis de conversion d’images en texte (OCR) et de traduction – souvent liées ou intégrées l’une à l’autre – pullulent pourtant aujourd’hui sur la Toile : ce sont par exemple Image Text Reader, Image to Text & Translator, (…) -
Exemple de planification de cours
20 mai 2008, par Olivier DelhayeCette planification de cours met en œuvre les principes des approches actionnelle et communicative.
-
Le jeu en classe de langue
2 mai 2011, par Olivier Delhaye« Pour une exploitation raisonnée (et motivante !) des activités ludiques en classe de langue étrangère, seconde ou maternelle »