Dans les activités de production en français langue étrangère, qu’elles soient écrites ou orales, l’arrivée des outils d’intelligence artificielle comme ChatGPT nous oblige à repenser nos pratiques didactiques.
Réflexions à propos des activités de production en FLE
Une question revient fréquemment : « Faut-il demander aux apprenants de produire en premier ou leur montrer d’abord ce que ChatGPT peut proposer ? » Cette question n’est pas anodine car elle touche non seulement aux mécanismes cognitifs de l’apprentissage [1], mais aussi à une compétence essentielle en didactique des langues : la médiation.
Comment un apprenant peut-il se positionner entre ses propres compétences, l’aide que fournit une IA et la reformulation ou transmission du savoir qui en découle ?
Pourquoi plutôt demander aux apprenants eux-mêmes de produire les premiers ?
En production, il est fondamental de favoriser l’effort de formulation personnelle. Cela permet à l’apprenant :
– d’activer ses acquis linguistiques et discursifs,
– de faire émerger ses représentations de la langue,
– de construire son autonomie expressive.
Produire par soi-même, c’est aussi exercer sa capacité à médier ses pensées, même maladroitement, en langue cible.
C’est seulement après cet effort que l’enseignant peut introduire ChatGPT comme outil d’appui, pour engager une activité de médiation où l’apprenant va :
– comparer,
– enrichir,
– reformuler,
– adapter.
Pourquoi parfois partir de ChatGPT ?
Il arrive toutefois que certains types de production soient hors de portée immédiate sans modèle préalable : discours public, courrier officiel, synthèse complexe... Dans ces cas, ChatGPT peut servir d’amorce ou de tremplin, à condition que son utilisation ne fige pas l’activité.
L’enseignant doit alors proposer une approche qui transforme la posture de l’apprenant :
– de récepteur passif d’une proposition faite par l’IA,
– à médiateur actif, qui retravaille, reformule, ajuste.
Cela correspond aussi à la définition de la médiation dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECR) [2] : l’apprenant agit comme un intermédiaire entre un texte, une idée et un public cible.
Comment organiser cela dans une séquence de production ?
Voici un modèle d’organisation pédagogique en trois temps, articulant production, médiation et recours à l’IA.
Phase 1 : Production personnelle
– L’apprenant rédige ou prend la parole sans assistance de ChatGPT.
– On lui fournit éventuellement un plan, des questions guides, des ressources lexicales et grammaticales.
Cela permet à l’enseignant de diagnostiquer les forces et faiblesses linguistiques, mais aussi les compétences de structuration du discours.
Phase 2 : Confrontation et médiation à partir de ChatGPT
L’enseignant soumet ensuite une production générée par ChatGPT à la même consigne. Les apprenants sont invités à :
– Comparer leur production avec celle de l’IA,
– Repérer les formulations maladroites ou littérales de ChatGPT, par exemple : « Je suis en train d’attendre mon ami » → « J’attends mon ami », « Je suis intéressé à apprendre le français » → « Je voudrais apprendre le français » [3].
– Franciser les formulations, c’est-à-dire les adapter à un usage authentique et naturel.
– Enrichir le texte généré par des références culturelles, nuances de registre, connecteurs logiques plus diversifiés.
– Changer de registre ou de genre : par exemple, transformer un texte formel en sa version orale ou familière.
– Médiatiser le texte : le reformuler pour un autre public, le simplifier pour des débutants, ou le densifier pour des experts.
Cette phase transforme l’IA en ressource critique, pas en substitut.
Phase 3 : Reproduction, transformation, transfert
Les apprenants sont alors invités à :
– réécrire leur texte initial,
– ou en produire un nouveau en changeant de : registre, genre, public cible.
Voilà (enfin !) des idées faciles de mise en œuvre de l’application de modèles ethnographiques comme celui de « notre cher Hymes » [4] à l’analyse de situations de communication.
Les apprenants peuvent également effectuer une autoévaluation : « Qu’ai-je appris de la confrontation avec ChatGPT ? Quels choix ai-je faits pour reformuler ? » Ce travail favorise la métacognition, essentielle pour que l’apprenant devienne conscient de ses propres stratégies de production et de médiation.
Et pour des apprenants de niveau A2 ?
Ce dispositif est parfaitement transposable à un public A2 par exemple, à condition d’adapter les consignes et les supports.
Pour A2, on peut proposer :
– Des tâches simples : écrire un message sur les réseaux ou une carte, décrire un événement personnel.
– Une phase 1 très guidée : avec un plan clair en 3 étapes.
– Une phase 2 où ChatGPT sert de modèle, que les apprenants simplifient, personnalisent ou adaptent à leur vécu.
Exemple :
Consigne : « Écris un message pour inviter un ami au cinéma samedi prochain. »
1. Production libre par l’apprenant.
2. Production de ChatGPT à comparer.
3. Reformulation personnelle et adaptation à une autre activité (aller au musée, pique-nique, etc.).
L’objectif reste de :
– faire produire,
– faire réfléchir sur la langue,
– développer la capacité à médiatiser une information, en l’adaptant à soi et à son interlocuteur.
Conclusion
En production FLE, la priorité doit rester l’activité propre de l’apprenant : produire, se tromper, chercher. L’IA devient alors un outil de médiation, un partenaire critique qui permet de comparer, ajuster, améliorer, transférer.
Ce n’est pas ChatGPT ou les apprenants : c’est ChatGPT avec les apprenants, mais toujours dans une démarche pédagogique construite et orientée vers l’autonomie… même à partir du niveau A2 !
__________
[1] Par exemple, tendance à la passivité quand un élève sait que ChatGPT peut faire le boulot à sa place.
[2] Conseil de l’Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Paris : Didier. Conseil de l’Europe. (2020). Volume complémentaire du Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg : Conseil de l’Europe.
Disponible en ligne : https://rm.coe.int/cecr-volume-complementaire-2020/16809ea1d4
[3] Ces deux formulations maladroites ou littérales de ChatGPT sont authentiques mais ne sont pas systématiques.
[4] Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics : An Ethnographic Approach. Philadelphia : University of Pennsylvania Press.
Petit quiz réflexif
Tu demandes à tes étudiants B1 de produire une lettre de réclamation. Que fais-tu ?
a) Je les laisse produire librement avant toute aide.
b) Je leur montre d’abord une production de ChatGPT.
c) Je leur propose un plan détaillé, puis j’introduis ChatGPT en phase 2.
ChatGPT écrit : « Je suis en train d’attendre mon ami pour aller au cinéma. »
a) Tu valides, c’est correct.
b) Tu proposes aux étudiants de reformuler plus naturellement.
c) Tu proposes plusieurs alternatives à débattre.
Que permet la tâche consistant à « franciser » les tournures de ChatGPT ?
a) Travailler la phonétique.
b) Développer la compétence discursive et stylistique.
c) Mémoriser le vocabulaire.
Réponses proposées :
1 → c
2 → b ou c
3 → b
En résumé
Cet article propose une méthode en trois temps pour intégrer ChatGPT dans les activités de production en FLE, en articulant production personnelle, médiation critique et amélioration, notamment adaptée au niveau A2.
— Résumé généré par l’IA.