Bonjour, je m’appelle Athéna, je suis grecque, je parle grec, français et anglais, j’habite à Thessalonique, j’ai un frère, Antoine, j’aime le foot et je suis Panathinaϊkos !
Β΄ & Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
…τα πρώτα « αναγνωριστικά μαθήματα »
Τα πρώτα « αναγνωριστικά » μαθήματα με τη Β΄ και Γ΄ Γυμνασίου είναι καθοριστικά για την εξέλιξη όλης της σχολικής χρονιάς. Τα παιδιά έχουν το βιβλίο από την προηγούμενη χρονιά, έχουν ήδη διδαχθεί αρκετά ( 60 ώρες περίπου η Β΄ Γυμνασίου και 120 ώρες η Γ΄ Γυμνασίου), είναι σε θέση να κάνουν μικρούς διαλόγους, να παρουσιάζονται, να παρουσιάζουν φίλους, να χαιρετούν, να εκφράζουν τις προτιμήσεις τους, να μιλούν για την οικογένειά τους, να κάνουν σύντομες περιγραφές κτλ. Πρέπει, λοιπόν, ξεκινώντας να τα θυμηθούμε όλα αυτά, αλλά και να τους δώσουμε ένα θετικό έναυσμα για την εκμάθηση της ξένης γλώσσας. Ας μην αρχίσουμε γράφοντας κανόνες στον πίνακα (π.χ για το σχηματισμό του θηλυκού) ή κλίνοντας τα ρήματα « avoir » & « être », ας μην τους βάλουμε ορθογραφία τα ανώμαλα ρήματα για την επόμενη φορά ! Ας ξεκινήσουμε ευχάριστα, εμπλέκοντας όλους τους μαθητές στη διαδικασία του μαθήματος. Εγώ επιμένω να ξεκινώ με προφορικούς διαλόγους και θέτω ως στόχο τη συμμετοχή όλων. Μπορούμε να αρχίσουμε, κάνοντας πρώτα μια σύντομη δική μας παρουσίαση :
– Bonjour, je m’appelle Athéna, je suis grecque, je parle grec, français et anglais, j’habite à Thessalonique, j’ai un frère, Antoine, j’aime le foot et je suis Panathinaϊkos !
Δεν χρειάζεται να πούμε περισσότερα, γιατί στο άκουσμα της ομάδας, όλα τα αγόρια, καταρχήν, σηκώνουν χέρι. Ειδικά αν έχουμε αθλητικό τμήμα, είναι ό,τι καλύτερο για να πάρουν το λόγο ! Έτσι, ενθουσιάζονται, θέλουν όλοι να μιλήσουν και να παρουσιαστούν. Βέβαια, γίνεται ένας μικρός χαμός με τις ομάδες, επειδή εγώ πάντα επεμβαίνω και τους λέω για παράδειγμα :
– Paok ? Ah ! Non ! Moi, je déteste Paok !
ou encore
– Olympiakos ? Inadmissible !!!
Στον πρώτο-η που θα μιλήσει, τον βοηθάμε να θυμηθεί με ποια σειρά θα τα πει, αλλά και με άλλη σειρά να τα πει δεν πειράζει, αρκεί να δώσει όλες τις πληροφορίες (se présenter, dire l’âge, la nationalité, les langues, où il habite, parler de sa famille, exprimer ses goûts). Αυτό που σίγουρα δεν θα ξεχάσουν είναι η ομάδα τους ! Μπορούμε επίσης να τους χωρίσουμε σε ομάδες (δύο ατόμων, όπως κάθονται στα θρανία τους, για να μην κάνουν φασαρία) και να τους ζητήσουμε να κάνουν διάλογο μεταξύ τους. Ή να κάνουμε εμείς σύντομους διαλόγους « αναγνώρισης » με όλους τους μαθητές. Το σημαντικό είναι πως δε χρειάζεται να γράφουν, μόνο να επικοινωνούν προφορικά !
Εναλλακτικά, μπορούμε να κάνουμε κάτι πολύ διασκεδαστικό, που θα τους φανεί σαν παιχνίδι, θα το χαρούν πραγματικά πολύ, αλλά πάνω από όλα θα μιλήσουν στα γαλλικά, μέσα σε μια αυθεντική περίσταση : Τους λέω, λοιπόν, (ειδικά αν είναι τμήμα που δεν το είχα την προηγούμενη χρονιά και θέλω να τους γνωρίσω) πως είμαι μια Γαλλίδα συμμαθήτρια τους, καινούργια στην τάξη και στην πόλη (ή στο χωριό, ανάλογα που βρισκόμαστε), και δεν ξέρω λέξη στα ελληνικά ! Με χιούμορ βέβαια τους λέω : « Εντάξει, είμαι λίγο μεγάλη για να είμαι συμμαθήτριά σας, αλλά δεν έχει σημασία, οι γυναίκες εξάλλου, δεν έχουν ηλικία, έτσι δεν είναι ; ». Τους τονίζω πως από τη στιγμή που θα ξεκινήσουμε δεν θα πούμε τίποτα στα ελληνικά, γιατί εγώ δεν ξέρω καθόλου !
Έτσι αυτοπαρουσιάζομαι, λέγοντας για παράδειγμα :
– Bonjour, je m’appelle Isabelle, je suis française, je suis de Paris, mais je n’habite pas à Paris…J’habite à Thessalonique/à Ptolemaida/à Kozani, (ανάλογα που βρισκόμαστε) mon père travaille ici, il est architecte, j’ai 14 ans. Ma famille est assez grande, mon frère Nicolas a 6 ans, ma sœur, Sophie a 12 ans, mes parents et…moi ! J’aime le cinéma et la musique. Le roller, c’est ma passion ! Je déteste la moto !
Όλα αυτά τα έχουν διδαχθεί και τα καταλαβαίνουν (την άρνηση, τα επαγγέλματα, την ηλικία, τις εθνικότητες, τα κτητικά, βασικό λεξιλόγιο, ήδη τα ξέρουν από την προηγούμενη τάξη). Και είναι πολύ διασκεδαστικό και ευχάριστο που όλοι προσπαθούν να μιλήσουν για τον εαυτό τους στα γαλλικά, να παρουσιαστούν στην ….καινούργια συμμαθήτρια. Τους κάνω πάρα πολλές ερωτήσεις και είναι θαυμάσιο το πόσο προσπαθούν να απαντήσουν, να συνεννοηθούν μαζί μου, που δεν μιλάω ελληνικά. Και αν με ρωτάνε κάτι στα ελληνικά, τους λέω με ανάλογο ύφος (περίλυπη, δηλαδή) :
– Je suis désolée, je ne comprends pas ! En français, c’est comment ?
Βέβαια, τους βοηθώ, λέω λέξεις στα γαλλικά (αφού ξέρω τι θέλουν να πουν, pour relancer le débat), αλλά τίποτα στα ελληνικά. Είπαμε, είμαι Γαλλίδα, καινούργια συμμαθήτρια, πρώτη φορά στην τάξη τους…Έτσι, κάνουμε μικρούς διαλόγους με όλους και το σημαντικότερο είναι πως όλοι θέλουν να μιλήσουν. Το γεγονός πως δεν ξέρω ελληνικά, τους κάνει να προσπαθούν πολύ. Και είναι μια πρακτική που τους αρέσει πολύ, το λένε σε όλους στο διάλειμμα, στους καθηγητές που θα τους κάνουν μάθημα την επόμενη ώρα (εκείνοι μου το λένε πάντα…), και μόλις μπαίνω την επόμενη φορά με παρακαλούν να συνεχίσουμε, αν ενδεχομένως, κάποιοι δεν πρόλαβαν να μιλήσουν ! Και με τον τρόπο αυτό, μπορούμε να κάνουμε διαλόγους (από πολύ απλούς, μέχρι πιο σύνθετους : se présenter, exprimer ses goûts, parler de sa famille, fixer un rendez-vous pour aller au cinéma, réagir positivement ou négativement, donner un numéro de téléphone…). Αυτό που έχει σημασία είναι πως έχουμε αυθεντικούς διαλόγους, μέσα σε πραγματικές συνθήκες, είναι κάτι που θα μπορούσε να συμβεί στην τάξη τους ! Έπειτα, αυτό το jeu de rôle, θα μπορούσε να είναι και θέμα προφορικών για τις εξετάσεις του Α2. Ας το δούμε και από τη σκοπιά αυτή και ας έχουμε πάντα στο μυαλό μας πως οι μαθητές μας φτάνοντας στη Γ΄ Γυμνασίου θα μπορούσαν να παρουσιαστούν στις εξετάσεις Α1 & Α2.
Μια άλλη πρακτική που εφαρμόζω σε αυτά τα πρώτα αναγνωριστικά μαθήματα με τη Β΄ & Γ΄ Γυμνασίου είναι η εξής : Κάνω στον πίνακα τρεις στήλες και γράφω οριζόντια τις δικές μου προτιμήσεις
PRÉNOM | J’AIME | J’ADORE | JE DÉTESTE |
---|---|---|---|
Athéna | Le foot | La danse | Le français |
Marie | Le spaghetti | La télé | Le foot |
Ο κάθε μαθητής σηκώνεται στον πίνακα, γράφει το όνομά του και συμπληρώνει τις τρεις στήλες, με λέξεις που ξέρουμε ή και καινούργιες ανάλογα με τις προτιμήσεις του. Έτσι, κάνουμε επανάληψη στο βασικό λεξιλόγιο της προηγούμενης χρονιάς, αλλά το εμπλουτίζουμε ταυτόχρονα. Στη συνέχεια, λέει προφορικά τις προτιμήσεις του. Ίσως, σας ρωτήσουν τις πιο…περίεργες λέξεις στα γαλλικά, για να συμπληρώσουν τις στήλες (πως είναι κυρία στα γαλλικά το « παστίτσιο », το « κοκορέτσι », η… « γαρδούμπα »….) Εκεί πια…Επιστρατεύστε το χιούμορ σας και κάντε πλάκα !!! Μπορούμε με τον τρόπο αυτό να έχουμε production orale του τύπου :
– J’aime le foot, j’adore le français, mais je déteste la télé !
Καθώς κάποιος μιλάει, ή αφού τελειώσει, μπορούμε να παρεμβαίνουμε ως εξής : Λέει, ας πούμε για παράδειγμα :
– J’aime les maths !
Εμείς μπορούμε να πούμε :
– Ah ! Non ! Moi, pas du tout !!! Je préfère le français !
Με την ανάλογη έκφραση του προσώπου, το καταλαβαίνουν, αν όχι, το εξηγούμε στη μητρική γλώσσα.
– J’aime la gymnastique !
– La gymnastique ? Moi, pas tellement !
Ή ακόμα τους λέμε :
– J’aime le sport, surtout, le foot !
Με τον τρόπο αυτό, εμπλουτίζουν το λεξιλόγιο, τόσο με ουσιαστικά, όσο και με λέξεις όπως :
Surtout | je déteste ça |
Moi, aussi | j’adore ça |
Moi, non plus | je préfère |
Pas tellement | mais |
C’est super | pas du tout |
Λέξεις, τις οποίες τις μαθαίνουν με τον πλέον αυθεντικό τρόπο (μέσα σε έναν προφορικό διάλογο, όπου καλούνται να αντιδράσουν, να εκφραστούν…).