Développer, faire développer, évaluer des compétences de communication en Fle

Nous contacter

Gallika.net

Boîte Postale 21514
GR-55236 Panorama
Grèce

info@gallika.net

Nous suivre

Activités pour la classe de Fle A2

Le test numéro 2 est prêt. Il s’agit d’un test basé sur les chapitres 3-6 du manuel Prépadelf A2. Pourtant son contenu est facilement utilisable dans toutes classe de fle. Seules les consignes sont transcrites ci-dessous. Les consignes et les documents exploités sont mis en page dans le document pdf en bas de page.

TEST 2

 1. Η φίλη σου από τη Γαλλία σου έστειλε το πρόγραμμα του σχολείου της. Δυστυχώς το συνοδευτικό μήνυμα στον υπολογιστή είχε προβλήματα. Κάνε την αντιστοίχιση σύμφωνα με το πρόγραμμα για να καταλάβεις ποια μαθήματα αγαπάει και ποια όχι.

 2. Συμμετέχεις στην έκδοση της σχολικής εφημερίδας όπου έχεις αναλάβει την γαλλόφωνη στήλη. Αυτή τη φορά παρουσιάζεις την ταυτότητα της Bineska, μέσα στο πλαίσιο ενός άρθρου για την καθημερινότητα των παιδιών άλλων χωρών.

 3. Αυτό είναι το πλάνο του σχολείου της φίλης σου από τον Καναδά. Μαζί με το πλάνο σου έστειλε και περιγραφή του σχολείου αλλά ο υπολογιστής έσβησε κάποιες λέξεις. Μπορείς να τις συμπληρώσεις ;

 4. Μπήκατε σ’ ένα forum στο Internet με θέμα « Ma matière préférée ». Αντιλαμβάνεστε όμως ότι κάποιοι συμμετέχοντες δεν κατάλαβαν καλά το θέμα. Ποιοι είναι αυτοί ;
Σημειώστε ένα ν (τικ) διπλα στα σωστά μηνύματα κι ένα χ δίπλα στα λάθος.

 5. Σε ένα Forum που μπήκατε τυχαία κανονίζουν πικ-νικ για τις 31 Ιουλίου. Δυστυχώς δεν μπορούν να πάνε όλοι. Σημειώστε ένα ν (τικ) στην ανάλογη στήλη : ναι, για όσους θα είναι στο πικ-νικ, όχι για όσους δε θα είναι και ίσως, για όσους δεν είναι σίγουροι ακόμα.

 6. Βρήκες αυτά τα σκόρπια μηνύματα στο συρτάρι σου. Είναι όλα παλιά και θυμάσαι τις περιστάσεις που γράφηκαν. Βάλε το σωστό μήνυμα στην κάθε περίσταση.

 7. Σπουδάζετε στο Στρασβούργο όπου αντιμετωπίζετε ένα πρόβλημα με το μάθημα αγγλικών. Αφού δεν καταφέρατε να το περάσετε αναζητάτε στις μικρές αγγελίες κάποιον.

 8. Ζείτε στο Παρίσι και με τον φίλο σας ή την φίλη σας αποφασίσατε να δειπνήσετε σε ένα εστιατόριο. Μόνο σε ένα από τα τρία παρακάτω εστιατόρια μπορείτε να πάτε. Βρείτε ποιο είναι αυτό και συμπληρώστε την κράτηση με τα σωστά στοιχεία.

 9. Σπουδάζετε σε Πανεπιστήμιο της Γαλλίας και με τους Έλληνες συμφοιτητές σας συζητάτε για τα τηλεοπτικά γούστα σας. Τι θα τους προτείνατε να δουν απόψε ανάλογα με τις προτιμήσεις τους ;

 10. Απόψε θέλετε να πάτε στον κινηματογράφο και θέλετε να καλέσετε τους φίλους σας. Δυστυχώς στο τηλέφωνο απαντούν οι τηλεφωνητές τους. Ακούστε τα μηνύματα και βάλτε ένα ν (τικ) στο ανάλογο πλαίσιο ανάλογα με το τι ζητάει ο καθένας.

 11. Βρήκατε τα λόγια του τραγουδιού στο διαδίκτυο αλλά ένα πρόβλημα στον υπολογιστή μπέρδεψε τους στίχους. Ακούστε το καλά για να βάλετε τα λόγια στη σωστή σειρά και να μπορείτε να το τραγουδήσετε κι εσείς.




8 Commentaires

  1. Vassiliki Boltsi

    En effet, j’utilise le prepadelf et ca m’aide.
    C’est cool ! Continue comme ca !
    Mais pourquoi les consignes en grec ??

  2. josephine

    Bravo !Meme pour ceux qui n utilisent pas la methode prepadelf ces merveilleux tests sont une source d’inspiration et d’exploitation !Merci Ioanna !

    base175

    Je suis sure qu il s agit d un travail merveilleux mais pourquoi moi je ne peux pas ouvrir les tests ? on me demande un document open password. Que dois-je faire ?

    Cristina del Rio

    je ne peux pas ouvrir le document,on me demande un password.Pourriez-vous l’envoyer ?merci d’avance

    gallika.net

    Ioanna

    mot de passe : gallika.net

    Ioanna Daraviga

    Les consignes sont en grec parce que ce qui nous intéresse c’est l’objectif de chaque activité et non pas la compréhension de la consigne. Les apprenants comprennent ce qu’ils doivent faire et les professeurs si ils peuvent le faire. Ecris-moi, si ti veux, comment ça va en classe avec ces activités. Les élèves sont contents ? Merci.

    Ioanna Daraviga

    password : gallika.net

Réagir

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.