Η άνοιξη των ποιητών

Η άνοιξη των ποιητών - Image d'illustration

Γνωρίζετε την « Άνοιξη των ποιητών » ;

Πρόκειται για ένα θεσμό που ξεκίνησε από τη Γαλλία με στόχο την μύηση όλων των ανθρώπων στην ποίηση. Το μήνα Μάρτιο λαμβάνουν χώρα πολλές εκδηλώσεις σε πολλές χώρες πλέον.

Στις Σέρρες λοιπόν, ο Σύλλογος ελληνο-γαλλικής φιλίας ζήτησε άδεια από την Πρωτοβάθμια διεύθυνση να μιλήσει για την Ποίηση στα παιδιά της Τετάρτης δημοτικού. Οργανωθήκαμε όλοι οι καθηγητές γαλλικών και αναλάβαμε από 2-3 δημοτικά ο καθένας.

Τι ακριβώς κάναμε ;

Μπαίναμε στην τάξη, ρωτούσαμε τα παιδιά αν γνωρίζουν τίποτε από Γαλλία και ξεκινούσαμε συζήτηση. Έπειτα διαβάζαμε ένα ποίημα στα γαλλικά (φέτος το θέμα ήταν η ερωτική ποίηση αλλά εμείς επιλέξαμε ένα ποίημα του Jaques Prevert, « Comment faire le portrait d’un oiseau ». Μεταφράζαμε το ποίημα (ελεύθερη μετάφραση αλλά με πάθος, θεατρινισμούς…) και μετά μιλούσαμε με τα παιδιά για το τι συμβολίζει το κάθετί. Τέλος τους βάζαμε να ακούσουν το τραγουδάκι της αλφαβήτας και το τραγουδούσαμε όλοι μαζί (το ακούσαμε πολλές φορές εννοείται).

Εγώ προσωπικά τους μοίραζα φωτοτυπίες με τα λόγια και την προφορά της αλφαβήτας, τις οποίες φωτοτυπίες θέλανε να τις κρατήσουν !!! Σε πολλά σχολεία μας έμεινε χρόνος και παίξαμε λίγο θέατρο : έβγαινε έξω ο ένας από τους δύο (πηγαίναμε δυο-δυο), χτυπούσε την πόρτα, τα παιδιά, με την καθοδήγηση του άλλου ρωτούσαν « qui est-ce ? », και αφού ακούγανε την απάντηση « c’est moi, … » του λέγανε « Entrez ! ».

Ακολουθούσαν χαιρετισμοί κλπ. Μοιράσαμε και coloriages με την ευχή « Joyeuses Pâques » και κάρτες (αυτές που αναφέρουν τα κορίτσια πιο πάνω). Το υλικό (κάρτες, αφίσες, cd) μας το διέθεσε το Γαλλικό Ινστιτούτο !

Στο διάλειμμα βάζαμε και το « Comme ci comme ça » ! Στο τέλος τα παιδιά ήταν ενθουσιασμένα. Και να θυμίσω ότι οι δηλώσεις για τη 2η ξένη γλώσσα γίνονται τον Μάιο !!!

Νομίζω ότι κερδίσαμε πολλά παιδιά μ’ αυτή την πρωτοβουλία !

Θέλει βέβαια να αφιερώσετε χρόνο. Εγώ με την αδερφή μου πήγαμε σε 4 σχολεία και με έναν άλλο συνάδελφο σε άλλα 3 ! Περνούσα καταπληκτικά και ένιωθα υπέροχα όταν άκουγα τα παιδιά να λένε « Αχ ήταν πολύ ωραίο το ποίημα στα γαλλικά ! »

L'auteur de cet article

Athina Daraviga –  Professeur de français